Keine exakte Übersetzung gefunden für انخفاض عدد السكان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch انخفاض عدد السكان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'accompagne par ailleurs d'un vieillissement de la population.
    ويترافق انخفاض عدد السكان مع شيوختهم.
  • Contrairement à la plupart des pays en développement, les pays développés ont tendance à s'inquiéter de la perspective d'une diminution de la population.
    وخلافا لمعظم البلدان النامية، تنحو البلدان المتقدمة النمو إلى القلق إزاء احتمالات انخفاض عدد السكان.
  • • La faible population, composée en grande partie de nationaux;
    انخفاض عدد سكان توفالو، الذين يتألفون إلى حد كبير من مواطنيها؛
  • C'est pourquoi le recul de la population et l'accélération correspondante du vieillissement de la population sont de graves sources de préoccupation dans un nombre croissant de pays.
    ومن ثم، فإن انخفاض عدد السكان وما يصاحبه من تسارع شيوخة السكان يمثلان مصدر قلق في عدد متزايد من البلدان.
  • En 2006, le Président de la Fédération de Russie a proposé diverses mesures incitatives visant à inverser le déclin démographique du pays.
    وفي عام 2006، اقترح رئيس الاتحاد الروسي عدة حوافز تهدف إلى عكس مسار انخفاض عدد سكان البلد.
  • Le gouvernement s'efforce d'inciter la population de ces îles à rester sur place - par exemple en créant des postes de médecin dans ces territoires, ou encore en y améliorant les infrastructures; mais la tendance au dépeuplement se poursuit bel et bien.
    وتسعى الحكومة إلى تقديم حوافز لتشجيعهم على البقاء، كتعيين الأطباء في الجزر الخارجية أو إجراء تحسينات في البنية التحتية، لكن انخفاض عدد السكان لا يزال مستمرا.
  • Par conséquent, si les migrations internationales peuvent contribuer à tempérer le recul de la population ou à en ralentir le vieillissement, seul un accroissement sensible du volume des migrations pourra renverser ces tendances.
    وبالتالي، بالرغم من أن الهجرة الدولية قد يكون لها دور في التخفيف من انخفاض عدد السكان أو إبطاء شيوختهم، فلا يمكنها أن تعكس هذه الاتجاهات إلا إذا تزايد حجمها تزايدا واضحا.
  • La Roumanie avance ainsi dans l'élaboration et la mise en œuvre d'une politique globale de la montagne et d'un programme de mise en valeur durable de la montagne qui répondent aux problèmes urgents de la dégradation des sols, du dépeuplement et du déclin de l'agriculture de montagne.
    وتتحرك رومانيا الآن بهذه الطريقة إلى الأمام في مسعاها لوضع وتنفيذ سياسة عامة واسعة النطاق للجبال وبرنامج للتنمية المستدامة للجبال يتناول المسائل العاجلة المتعلقة بتردي التربة وانخفاض عدد السكان ونقصان الزراعة في الجبال.
  • Même si la plus grande partie de la diminution de la population est due aux décès imputables au sida, la part de cette diminution attribuable aux naissances qui n'ont pas lieu s'accroît régulièrement dans le temps.
    وبالرغم من أن انخفاض عدد السكان سيعود في معظمه إلى الوفيات الإضافية، إلا أن حصة تقلص عدد السكان بسبب عدم حدوث حالات الولادة ستزداد بشكل منتظم مع مرور الوقت.
  • Selon les projections, la population des 25-59 ans ne devrait pas se réduire en Amérique du Nord et devrait augmenter en Océanie.
    ولا يتوقع أي انخفاض في عدد السكان الذين تتراوح أعمارهم من 25 إلى 59 سنة في أمريكا الشمالية، فيما يتوقع أن تزداد تلك الشريحة من السكان في أوقيانوسيا.